28 декабря 2015 г.

Library experience

Requested some books through the library catalogue last night. Came to work this morning and guess what? was given the same list of books to find in the library basement. Self-service!

Has spent the whole day cruising around rest homes in a mobile library bus. What an experience! Firstly, the library bus driver turned out to be the most fascinating person I've met in recent years; secondly, those old fellows read a hell of a lot of books; thirdly, the most rest homes we've visited look pretty much like holiday hotels. Don't really mind finishing my days in one of those (reading that growing pile of books you keep promising yourself to read once you have enough time).

Last week in the library a young boy asked for Ulysses. In a public library, there are no such books on display. You have to go down to the basement to find one. I got so excited! After hundreds of cooking and positive psychology books, crime and romance, gardening and programming someone was searching for Ulysses! “Have you read any other books by this author?” “Nope, is he a good one?” “Oh, certainly. Has someone recommended this book to you?” “My friend” This reminded me of how I came to my home library asking for War and Peace aged 13. The boy I fell in love with at that time was reading this book, which was compulsory in Russian high school, and I wanted to read it too. The librarian looked at me the way I looked at the boy and said they did not keep such books in the teenage section. The meaningful silence followed before she added that only because I was a nice girl and avid reader she would go and fetch one for me from the adult section. She brought me the first two volumes saying I may find it hard in the beginning because of the French language but if I kept going I would eventually appreciate it. I remember I read both volumes in a couple of weeks, skipping the war chapters and greatly enjoying the ones about children, family, love and relationships.

Today in the library, I talked to a colleague about a New Zealand poet whom I find very interesting and who just happened to be her mother-in-law's close friend, who is another New Zealand poet whose poems she just grabbed from a shelf and was showing to me (particularly the one dedicated to her husband). The minute she left, a customer, sitting nearby, came up to me to ask if my accent was Russian. He said he was a New Zealand writer (too many for one day?) who admired Russian music and wrote a story about a Russian musician whose name he couldn't recollect. He said he would bring this story next time for me to read.

An 89 year old patron who used to work as a teacher in London told me the name and surname of her Russian student from Irkutsk, lake Baikal, back in those days. Then she started recalling the words she learned from the student: spasibo, do svidanija, glupyj, vokzal. It was a good memory, she said. She was glad it came back to her.

Today in the library one of our staff celebrated her 40th anniversary. A table was set up and a couple of retired librarians turned up to give their best wishes. Much ado about nothing, that's what I thought! It came out though it's not her 40th anniversary but 40th anniversary working at the library! I can't even say what surprised me most. The fact that I'm hopeless at identifying people's age or that someone can stay in one place for so long.

At the library:
- Have you seen Matisse Chapel? (customer)
- No, have you? (me)
- Yes! You have to see it!
- Sure, I'll google it.
- Google it now!
- Okay…
- Isn't it beautiful!!!

Today in the library, a customer kept talking loudly to an imaginary person next to him, despite multiple warnings by staff and security. Eventually, he was punched in his face by another customer sitting nearby who said he thought the person was talking to him and found some of his words offensive. Keep calm and be quiet in the library.

P.S.  Писала для фейсбука на английском, оставлю здесь тоже, хорошо, когда в кучке на память.

P.P.S. Весёлое видео про библиотекарей, на тренинге показывали. Австралия, но вполне похоже на нас.


23 декабря 2015 г.

Главное в жизни

I used to go to Auckland Library to read Tolstoy. I used to read Bernard Shaw, his prose, and I used to read Dostoevsky... I went to every visiting pianist, and every visiting stage show... I saw Anna Pavlova and her Russian ballet in 1926; and from that time on I was to entertain the children of friends with my own rendition of the ballerina's dance of the dying swan... I had hope to hear Chaliapin, but his concert was cancelled, ostensibly because the Russian bass had a cold; rumour had it that the great man was suffering from the effects of alcohol. (Frank Sargeson)

Саймон работает в библиотеке девять лет. Какие-то невероятные цифры, я нигде ещё так долго не работала и не жила. Девять лет! Он сам говорит, что засиделся. Нет ему нравится, но это не основная профессия и деятельность. Мне показалось, в библиотеке много таких как Саймон. Я не со всеми ещё знакома. Но Саймон открытый, легко идёт на контакт, выглядит молодо, шутит, с ним легко подружиться.

Три дня в неделю Саймон работает в библиотеке. Три дня в неделю девять лет. Работа, понятно, не тяжёлая, не пыльная и не прибыльная. Обслуживает посетителей, пишет рецензии на новые книги, помогает на вечерах. Снимает комнату в центре. Вне работы пишет музыку и стихи. У него музыкальное образование. Профессия: композитор. Выпустил три альбома, заканчивает четвёртый. Отличные тексты, музыка, музыка, я слушаю и слушаю.

Как это, когда тебе сорок (или тридцать), а у тебя ни детей, ни семьи, ни карьеры, ни дома. Всего, что так высоко ценит (и навязывает) наше общество. Построить дом, вырастить сына. Деньги решают всё. Главное в жизни: семья и дети. Правда главное? Вот я читаю сейчас биографию Сарджесона, у него ни детей, ни семьи, ни карьеры, ни дома. Он умер как умрут все. Но я читаю его биографию, а где биографии тех, у кого были дети, семьи, карьера, дом?

Отчего меня как магнитом тянет к таким людям? Скажите мне, что не только меня. Если бы одна музыка, но я невежа меломан. Кроме музыки, кино, литература, мировая и новозеландская. С ним приятно разговаривать, с ним можно бесконечно разговаривать. Он любит Тарковского, отлично знает русскую классику. В книгах и фильмах так здорово подмечает самое главное, мне нравятся его тексты, всегда вдумчивые замечания и комментарии, я завидую тому, как удачно он выбирает слова, строит предложения. Мне нравится его английский язык. Я думаю о том, что так виртуозно владеть ни письменным, ни устным английским я никогда не буду и как мало (чем дальше тем меньше) я читаю и пишу на русском. 

5 декабря 2015 г.

Короткие встречи

- And what's your husband's name?
- Dmitry... it's a Russian name, I know it's hard
- Oh lovely, like Dmitry Shostakovich
- !!! and my short name is Masha
- Right, it's like in Chekhov's stories

Ощущение, что за время своего тренинга (осталась неделя) я перезнакомилась со стольким количеством людей, сколько не встречала с самого приезда в Новую Зеландию. И это не считая посетителей!

За три недели каждый из новеньких отработал в трёх разных библиотеках, в том числе на трёх этажах (и книгохранилище!) центральной библиотеки. Всякий раз работаешь в паре с кем-то, пока работаешь - знакомишься.

Во время интервью меня спрашивали, почему хочу работать в библиотеке. А всё просто: в библиотеке есть то, что люблю больше всего на свете: люди и книги. Ну с книгами понятно. Но люди! Люди в библиотеке не перестают впечатлять и радовать. 

Были бы время и желание (интернет всё стерпит), я бы написала про каждого (второго) своего нового знакомого. Но напишу про Джонни, просто (или не просто) потому, что с ним познакомились вчера, свежи чувства!

Рано утром за справочным столом второго этажа посетителей всё равно нет, так что Джонни показывает мне электронную библиотеку. Эту самую библиотеку до него мне уже показывали два раза, так что слушаю больше из вежливости, да он сам рассказывает из вежливости. А кто здесь не вежливый!

Люди (в библиотеке и жизни, и блоге) разные, одни скоро идут на контакт, другие присматриваются, третьим вообще на тебя наплевать. Я как-то сразу решила, что Джонни на меня наплевать. Ну хотя бы потому что он старше лет может на 15. Потому что он новозеландец, а новозеландцы близко не подпускают. Наконец, он интеллигентный и воспитанный, а значит умрёт от любопытства, но не поинтересуется, откуда мой акцент. Ну и ладно. Как будто он в моём вкусе!

Так что вбить в поисковик для примера? Может быть Сарджесона (которого читаю). И это я удачно читаю (введите пароль), потому что Джонни развернулся на стуле и спросил, читаю ли я Сарджесона (подтвердите пароль). Да Джонни, твой слух (и мой акцент) тебя не подводит. Осталось 2 минуты, 5,4,3 секунды. Поздравляем, ваша заявка принята!

Следующие 40 минут мы не вспоминаем электронную библиотеку, мы говорим про новозеландскую литературу, русскую литературу, европейское кино, русское кино, новозеландское кино, азиатское кино. Не говорим, сверяем списки. Аллен. (галочка) Андерсон. (галочка) Антихрист. (галочка/знак вопроса) Бергман. (восклицательный знак) Брайан Бойд. Бродский. Вонг Карвай. Годар. Джармуш. Дженет Фрейм. Джи. Догвилль. Евгений Онегин. Интерьеры. Каурисмяки. Ким Ки Дук. Короткие Встречи. Кто боится Вирджинии Вульф. Кэтрин Мэнсфилд. Манхэттен. Набоков. Нимфоманка. Ночь на Земле. Одзу. Осенняя Соната. Триер. Тарковский. Чехов. Так что я думаю про Нимфоманку?

40 минут волнения, удовольствия, радости, счастья. Ну разве мало на свете людей, читающих одни книги, любящих одни фильмы. Немало. И немного. Великое или обыкновенное совпадение. Я подумала, до сих пор в моей жизни их было совсем как-то мало, по пальцам (одной руки) пересчитать. Даже в университете. Даже в ‘клубе любителей кино’. В России и Новой Зеландии. Онлайн и офлайн. А мне всегда хотелось. Тем дороже и радостнее встречи.