Наш проект занимается иностранными языками, соседний – маори, или те-рео-маори, как здесь говорят. На нашем проекте интернациональная солянка, на соседнем
– все маори: смуглые, большие. Их проект дружнее нашего, Дима постоянно
говорит, вот бы с ними работать; я бы тоже хотела.
У них кухня больше, на двери плакат: Aoteаroa is not for sale. На кухне доска и прожектор, все совещания на кухне, никакой отдельной
комнаты для совещаний, едят и совещаются, красота! В офисе фотографии пожилых
тётушек и дядюшек, семейные фотографии, детские фотографии, деревянные статуэтки,
картины, очень аутентично. Чисто всегда тоже. К нам они хорошо относятся, с
первого дня здороваются по имени, шутят. Если Дима один: хей, Дмит-рий, где твоя
ханни?
На этом общение обычно заканчивается, по работе мы не пересекаемся. Первый
раз пришлось серьёзно пересечься.
На встречу пришли я и Дима, с блокнотами, ручками на их кухню с прожектором.
Когда увидели наши блокноты, ручки, заулыбались – как же официально! Нас двое и
их двое за круглым кухонным столом переговоров, я напротив молодой Марама, Дима
слева от пожилой Те Ронгопай. Марама улыбается, говорит Те Ронгопай, с достоинством,
неторопливо. Я слушаю и думаю о своей Пэт, у кого те же черты лица, те же
глаза, тот же голос, и о том, как англичане приплыли в Новую Зеландию и
попытались договориться с маори по-хорошему, по-честному, но не поняли друг
друга и долго ещё потом не понимали.
При всём моём интересе и симпатии к маори, чем дальше, тем больше я чувствовала себя англичанином. На
самом деле меня интересовали очень приземлённые простые вещи. Во-первых,
сколько стоит пофири - церемония
приветствия, что взялись организовывать для нас Марама и Те Ронгопай. Во-вторых, кто
заказывает и оплачивает чай, которым заканчивается пофири. Это только кажется, что вопросы элементарные.
Марама улыбается. Те Ронгопай отвечает уклончиво, отводит глаза в сторону. Как будто
пословицами, загадками, а мы Иванушки-дурочки, не прошедшие инициацию. Фразы и
термины на те-рео, которые конечно не понимаем. Просим объяснить, и Те Ронгопай вежливо
неторопливо объясняет, пока Марама вежливо улыбается. Когда не просим, термины
повисают в воздухе, незнакомые, таинственные.
Счёт? Нет, мы не выписываем ни счета, ни чеки. Коха это подарок. Деньги? Совсем не обязательно. Но можно и деньги.
Главное – от сердца. Коха всегда от
сердца. Сколько? Ну это, ребята, уже вам решать, как сердце подскажет. Чай? Нет-Нет!
Понимаете, вы – наши гости, мы сами позаботимся о чае. Ах да, будет хорошо,
если вайату, ответное приветствие, вы
споёте (!) на своем языке, это будет очень хорошо, ведь это ваш язык, ваша
культура, то, с чем вы пришли.
Вечером в тот же день мы сидим уже за нашим обыкновенным, не кухонным столом
переговоров. Немка, француженка, китаянка, японка и двое русских засланцев,
усиленно пытаясь вспомнить хотя бы что-то отдалённо напоминающее вайату на родном языке. Потом мы долго
решаем, что “дарить”, и на какую коху
раскошелится наше жадненькое начальство, и как объяснить, почему без чека и
прочие скучные неинтересные вещи.
Пофири проходит строго по протоколу. Мужчины
впереди, женщины позади, никаких брюк. На входе в марае – разуваешься. Церемония
полностью на те-рео, даже декан произносит своё длинное приветствие на те-рео, никакого перевода. Хонги – нос к носу с каждым из присутствующих
(нас было тридцать). Коху дарят в
самом начале, ещё до входа в марае, в белом конверте, кладёшь на землю, поёшь вайату, по протоколу. Беседа, чай потом.
Хонги |
У входа в марае |
Всё было хорошо. Всё было красиво и торжественно, пока мы не увидели накрытые
столы. Тут я очень быстро прикинула в уме, во сколько им обошёлся этот чай (я не
математик, но я администратор, кто уже два года заказывает еду для своего
проекта). В общем, наша коха с трудом покрывала стоимость угощений. Не говоря уже
о том, что они пели и плясали, пока мы пили их чай, пили и думали, как же
неудобно, боже мой, как неудобно.
На следующий день пристыженные с Димой и Пабло явились с ещё одним белым конвертом.
Пабло, испанский дипломат, много и красиво говорил. Пола, маленькая маори,
даже встала, пока он говорил. Встала, но конверт не взяла, пошла советоваться с
большим Тони, кто тоже конверт не взял. Марама и Те Ронгопай работают по
понедельникам. Сегодня не работают, и завтра не работают. А что если нам прийти
в понедельник? На чай. Конечно, на чай, за чаем и поговорим. Что принести к
чаю? Нет-нет! Понимаете, вы – наши гости, мы сами позаботимся о чае.
Маша, это один из самых лучших очерков, который я у тебя прочла! И как же я вам по-доброму завидую, со мной до сих пор ничего подобного не случалось.
ОтветитьУдалитьНа днях слушала интересный podcast World Book Club c Witi Ihimaera, вспоминала о тебе и Диме, возможно вам тоже было бы интересно.
Ирина, спасибо! Witi Ihimaera как раз один из четытёх авторов, о котором буду писать работу, так что мне очень интересно! Подкаст уже нашла, послушаю, спасибо!
УдалитьМаша, а где эта marae находится? В университетском городке вроде была, но я смутно помню. У меня недалеко от дома есть, большая, красивая, в ней Кусто в своё время приветствовали.
ОтветитьУдалитьВ университете несколько марае, эта прямо напротив нашего офиса на Mt Eden. На сайте университета про неё написано, и даже можно посмотреть как внутри! http://www.education.auckland.ac.nz/en/about/facilities/marae-facility.html Я кстати первый раз внутри была, так просто туда и не попадёшь, святое место и тому подобное. Но они постоянно организовывают пофири для студентов, гостей.
УдалитьМаша, какие вы все же везунчики, что у вас есть возможность работать в таком месте, соприкасаться с разными культурами, людьми, традициями.. мне кажется, это так обогащает и расширяет рамки собственного сознания)
ОтветитьУдалитьСогласна, это интересно и обогaщает, ответственно тоже, не просто люди разные, культуры разные, кто там что про себя подумал и какие выводы сделал. Я иногда представляю, вот сидим мы все на ланче или совещании, и каждый, каждый! думает на своём языке. Шесть, семь, восемь языков за одним столом. Нужно быть дипломатом, как Пабло.
УдалитьКак всё-таки иногда сталкиваются культуры, насколько они разные. И при этом, скорее всего, обе стороны в таких случаях чувствуют себя не очень комфортно. Я знаю, например, что у монголов не принято, когда гость дарит подарок хозяину, даже если это какое-то торжество. Наоборот хозяин должен гостю преподнести презент. Навеерное, если покапаться, можно найти объяснение всем этим удивительным культурологическим феноменам.
ОтветитьУдалитьНе комфортно, да. Интересно ещё, что никто ведь обычно в подобных ситуациях не желает другой стороне плохого, намерения честные, хорошие, но интерпретированы могут быть по-разному, а потом обиды на всю жизнь.
УдалитьКогда англичане приплыли в НЗ, радостные скупали у маори землю задаром - гвозди, простыни, семена, для дикарей конечно ценность. Составляли договоры, подписывали бумажки, всё, земля моя. А у маори тем временем своё другое понятие собственности. Спустя пару месяцев, тот же маори приходит обратно и заявляет, что на этом самом месте 5 лет назад был убит его брат/сват/дед и поэтому земля его, таков закон (закон маори), и что этому маори твои бумажки и договоры, речь идет о брате - плати или убирайся. Англичанин снова платит. Спустя ещё пару месяцев другой маори заявляет, эта земля никогда и не принадлежала тому другому маори, это его земля, потому что вон тот гейзер - это его пра-пра-прадед, и все его семейство произошло от того гейзера, плати или убирайся. И так до бесконечности:)) Разберись, кто виноват.
Скупой платит дважды!))
УдалитьТочно!
УдалитьМаш, вот ты написала, что Они к вам хорошо относятся, улыбаются, шутят, но тем не менее создалось впечатление от вашей встречи, что есть с их стороны определенная снисходительность и некое такое посмеивание над "англичанами". Это так?
ОтветитьУдалитьКонечно, там целая история. Считается, что англичане - практичные, деловые, приплыли - переорганизовали всё на свой лад, туризм, бизнес. А где же душа? Душа - это маори, это у них история, традиции, марае, другое отношение к земле, природе - личное, человеческое. Англичанин - эмигрант, авантюрист, человек без корней, без семьи, индивидуалист, уже не англичанин, ещё не новозеландец, проблемы с самоидентификацией. У маори - корни, семейные ценности, почитание старших и прочее. Конечно, нельзя буквально воспринимать, не все белые новозеландцы были и есть такие бездушные, не все купи-продай, и на сегодняшний день у них тоже своё отношение к Новой Зеландии, земле, природе, своя история, литература, сколько поколений сменилось с первых поселенцев. Не все маори белые и пушистые, в том числе.
УдалитьМне понравился пример с канибализмом из книжки. Считается, что когда былый человек впервые приплыл в НЗ (середина 18 века, ещё до колонизации, миссионеры, китоловы, фермеры), маори были канибалами, хотя недоказано, спорный вопрос и прочее. Так вот, есть версия, что хитрые маори очень быстро раскусили отношение европейцев к канибализму и умело этим пользовались. То есть, когда им было что-то нужно (те же гвозди, торговали, приплывали целые корабли), маори клялись и всем видом показывали - да вы что, человечина, фу, да никогда! Если наоборот хотели избавиться от белых людей поблизости, устраивали показушные пиршества, жгли костры, руки, ноги, черепа. Европейцы в ужасе бежали. Короче, маори тоже не лыком шиты:)
С 1980х годов культуру, язык маори всячески поддерживают, пособия, гранты и тд, более того, сделали из этого целый бизнес - статуэтки, украшения, представления напоказ, туристов привлекают. До 80х было плохо, дискриминация, язык и тот почти исчез, вовремя спохватились, ну и конечно 30 лет небольшой срок, проблемы остались, обиды, недоверие, непонимание.
Ещё про духовность и бездуховность. В НЗ много маорийских названий - реки, горы, города и пр. Обычно это метафорические названия, каждое что-то означает, за каждым история, легенда. Рангитото - кровавое небо, Тангимоана - плеск прибоя, Марама - свет, знание и много других. Английские названия тоже есть - Queen street, Princess street, King avenue. В каждом городе - Queen street, Princess street, King avenue, как у нас Ленин. Маори конечно смеются - никакой фантазии, никакого воображения:)