14 ноября 2011 г.

Whatcha reading?

Есть преступления хуже, чем сжигать книги. Например, не читать их. 
Иосиф Бродский

Надпись на витрине книжного магазина. Приятно, что Бродский
В библиотеке Оклендского университета огромное собрание русскоязычной литературы. Действительно огромное. Почти весь пятый этаж. Начиная с книг на древнерусском заканчивая Петрушевской и Сорокиным. Плюс основные литературоведческие работы. Плюс подшивки газет и журналов. Я уже не говорю про классику, которая есть практически вся. Когда в первый раз столкнулось со всем этим богатством, глазам не поверила. Бесконечные стеллажи книг, своих книг, а за окном океан, зелёные холмы и вечная весна. О большем и мечтать стыдно. Всё, что мне нужно, у меня есть.
Вот только ни одной русскоязычной книги ни в тот первый раз, ни после для вдумчивого домашнего чтения я так и не выбрала. Дело в том, что с недавних пор дала сама себе слово не смотреть фильмы и не читать на русском. Хотя бы какой-то период. В этом отношении, кстати, очень удобно, что книги в библиотеке стоят вперемешку с их переводами. Так что парочку русских авторов, пусть и в переводе, но я всё-таки осилила. Пэт на это лишь руками развела, она, напротив, многих иностранных писателей не знает и не читает именно по причине недоверия некоторым запятнавшим свою репутацию переводчикам. Вспомнилось попутно, как одна университетская преподавательница предлагала нам, студентам, гордиться и радоваться, что принадлежим к русской нации, уже хотя бы потому, что читать Достоевского и Толстого можем в оригинале. Ну что ж, зато слово сдержала.
По рекомендации Пэт читаю сейчас Джона Бэнвилла «Неприкасаемый». Современный ирландский писатель, любимый автор Пэт. Роман о британце, искусствоведе и гомосексуалисте, кто пятьдесят лет шпионил в пользу Советского Союза. По словам  Пэт, один из самых легко читаемых и простых в отношении языка произведений Бэнвилла. От себя уже добавлю, что язык действительно моментами распрекрасный, даже несмотря на то, что в другие моменты отдельные абзацы лично мне приходится перечитывать по два-три-четыре раза, наводить справки в интернете в отношении ряда фактической информации и, само собой, держать словарь всегда наготове. Вот такое нелегкое у меня теперь чтение. Зато радуюсь, что в оригинале.
А что же сейчас читает мой муж? Дима добрался, наконец, до «Портрета художника в юности» Джеймса Джойса. Дима читает вслух. Есть у него такая привычка, которая просто с ума меня сводит. Сама читать вслух я не люблю и не могу, хотя прекрасно понимаю, с точки зрения пользы английскому ох как это было бы хорошо. К тому же времени на то, чтобы наслаждаться тем, как читают другие, у меня совершенно нет - я же Бэнвилла читаю! Плюс слушать - это долго, пробегать глазами - быстрее. Однако, терпеливая, я молчаливо прощаю Диме его бу-бу-бу за моей спиной. Прощаю, потому что это ни кто-нибудь, но муж Джойс, а Джойс, для тех, кто с ним не знаком, не просто хороший писатель, но гениальный писатель, лучший в двадцатом веке.
 А что же сейчас читает Пэт? Не так давно Пэт попросила принести ей из библиотеки что-нибудь из русского современного. Всю голову себе сломала, чем же таким особенным её удивить. Крутилась вокруг Сорокина и Пелевина. Уже почти решилась на Петрушевскую. Полистала Веллера. В итоге остановилась на Татьяне Толстой. Сборник статей о России, русских, русской литературе, русских реалиях, перестройке, Путине. Сама проглотила в два присеста – ведь это же всё о нас, а значит, и обо мне. К тому же я бесконечно уважаю Толстую хотя бы за её «Кысь» и «Школу Злословия». Жду теперь мнения Пэт. 
Ну и логичный вопрос, а что читаете вы? Какую книгу посоветуете, какая любимая?

28 комментариев:

  1. Я сейчас читаю "Пластилин" Сигарева, что вполне ожидаемо, так как сессия не за горами, и русская литература не дремлет. А еще перечитываю Онегина, дабы обновить впечатления пред практикой. Ну а любимая на данный момент не книга, а пьеса Беккета "В ожидании Годо". Когда впервые прочитала, очень сильные ощущения испытала. 

    ОтветитьУдалить
  2. если честно, читаю по Вашей наводке "Крейцерову сонату" )) спасибо, кстати. На очереди Фриш и Кундера.

    ОтветитьУдалить
  3. Помню-помню недели перед сессией, когда по пять книг в день:) Онегина я, кстати, и сама с удовольствием перечитала бы, как-нибудь займусь. Сигарев и Беккет нравятся. В целом, отличный набор!

    ОтветитьУдалить
  4. Алёна, так приятно! Все трое - отличные авторы. А Фриш так вообще фаворит и настольный писатель мужа. Да и мой тоже. Начать лучше всего с "Homo Faber", я думаю, ну а там уже как пойдёт:) Приятного прочтения!

    ОтветитьУдалить
  5. Кстати, по "Крейцеровой сонате" снят неплохой фильм. Режиссёр Михайл Швейцер, 1987 год. 

    ОтветитьУдалить
  6. Маша, я вот в предверье переезда тоже решила быстро-быстро почитать на русском. Потому как дала себе слово не читать за бугром на русском пока не заговорю по-человечески.
    На прошлой неделе я прочитала "Взгляд кролика" Хайтани Кэндзиро. Книга написана ещё в 1975 году, но своей темой, она актуально и сейчас. А может сейчас в особенности.
    Ещё прочитала "Время всегда хорошее"А. Жвалевский и Е. Пастернак. Не скажу что это что-то выдающееся, но есть там мысль интересная. А именно, что время всегда хорошее...

    ОтветитьУдалить
  7. Аня, мудрое решение, понимаю и одобряю. Ни одно из двух произведений не читала, так что беру на заметку. Спасибо! 

    ОтветитьУдалить
  8. Маш! Я тут пролётом. Но в такой теме не могу не засветиться. В списке моих любимых, многократно перечитываемых книг на первом месте уже довольно давно Торнтон Уайлдер "День восьмой". Виртуозный язык даже в переводе. Завидую твоей возможности прочитать в оригинале.У самой времени - ноль, да и с моим английским на это ушла бы целая вечность((( А вот за Джойса возьмусь, дайте срок. Спасибо!

    ОтветитьУдалить
  9. Очень интересный пост...не представляю, чтобы я, живя вдалеке от России отказалась от чтения на русском) Это какую ж силу воли иметь надо!
    Сейчас читаю Тэффи...очень люблю её

    ОтветитьУдалить
  10. Наташа, приятно вас снова у себя видеть, пусть и пролетом:) О Уайлдере не слышала даже, но... дайте срок! Обязательно разыщу, раз на первом месте. Спасибо!

    ОтветитьУдалить
  11. Ирина, ну так я временно и исключительно из практических соображений. Как только почувствую, что английский больше не проблема, тут же назад переметнусь:) Тэффи да, хорошая, как-нибудь возьмусь и за неё. 

    ОтветитьУдалить
  12. Я очень мало читаю современных российских авторов, преимущественно потому, что магазины завалены отстойными "русскими бестселлерами" на бандитскую тему, в которые хорошо только рыбу заворачивать. Это очень печально и напрочь отбивает охоту выискивать жемчужину в отбросах. Поэтому наши писатели попадают ко мне преимущественно по наводке и даже тогда не всегда радуют. Так что из современного нашего рекомендую только то, что действительно ну оооочень понравилось: Павел Санаев "Похороните меня за плинтусом", Глория Му "Вернуться по следам" - совершеннейшее чудо, читается на одном дыхании, ну и, конечно, Мариам Петросян "Дом, в котором".

    ОтветитьУдалить
  13. Катерина, Санаева я читала, и мне он тоже очень понравился. За двух других спасибо, не слышала, буду теперь знать.

    ОтветитьУдалить
  14. Аш завидно :). Давно не читала художественную литературу, да и точно не буду читать в ближайшее время. Вот на даче летом впервые прочитала повесть О'Генри "Короли и капуста", а также перечитала рассказы, очень люблю его, столько доброты, и даже когда всё грустно, всё равно грусть - светлая.

    А ещё перечитала любимую дачную книжку, Леонида Соловьёва "Повесть о Ходже Насреддине", просто прелесть, и весёлая, и жизнеутверждающая. Эту книжку даже муж прочитал, хотя он вообще только технические книжки и статьи читает :).

    ОтветитьУдалить
  15. Аня, вашу "любимую дачную книжку" возьму на заметку - не читала. О'Генри хороший, тоже люблю его. Технические книжки и статьи, хм... для меня это что-то из разряда фантастики;)

    ОтветитьУдалить
  16. В свое время мне тоже нравился Пелевин. Но потом все его книжки я взял и выкинул. И "Кысь" Татьяны Толстой мне нравилась, когда я только открыл эту книжку. Но, когда я ее закрыл, прочитав с начала до конца, честно говоря, хотелось плеваться. А как можно читать Сорокина, я ПРОСТО не представляю.

    Что касается, например, Пелевина, я не отрицаю наличие у него своеобразного таланта. Но каким образом он этот талант употребляет? Воспевает "пустоту" -- тотальную бессмысленность происходящего. Что, в общем, и делает его популярным среди великого множества наших современников, разочаровавшихся почти во всем.

    В общем, извините за резкость высказываний, но я не знаю, кого из современных российских авторов я смог бы порекомендовать для чтения иностранцу. Вполне возможно, что существуют и сейчас достойные писатели, но, видимо, я с ними пока не знаком.

    Теперь перейдем к тому, что читать стоит. Сосредоточимся на ХУДОЖЕСТВЕННОЙ литературе. В мой ЛИЧНЫЙ (очень субъективный) список книг, достойных чтения, безусловно входит Достоевский, которого, однако, Вы и так уже читали и перечитывали. Но если бы надо было что-то рекомендовать тому, кто не читал его, я бы назвал "Братьев Карамазовых". Далее (вторым номером) в этом моем списке идут "Хроники Нарнии" Клайва Льюиса.

    Конечно, список хороших книг не исчерпывается этими двумя. Но их я хотел бы выделить особо. Где-то близко я бы поставил Солженицына с его "Архипелагом" (хоть это и не художественная литература, а "опыт художественного исследования").

    А далее я, пожалуй, назвал бы Лескова ("Зачарованный странник"), Ивана Шмелева ("Лето Господне"), Уильяма Голдинга ("Повелитель мух").

    Список получился весьма разнородным, как видите. Объединяет все перечисленные книги тот факт, что они в свое время помогли мне кое-что переосмыслить.

    В этот же список мог бы попасть, вероятно, и Честертон с его "Рассказами о патере Брауне", если бы я познакомился с ними раньше.

    В настоящее время, однако, я художественную литературу не читаю. Читаю Евангелие. По одной главе в день.

    ОтветитьУдалить
  17. A.P, спасибо за список, многих из этого списка я тоже люблю, кого-то не читала, но по возможности буду заполнять пробелы. Кстати, отдельное спасибо за Голдинга, осталась под большим впечатлением от "Повелителя мух". 

    Теперь по поводу Пелевина и Сорокина. Ваша точка зрения как точка зрения религиозного человека мне вполне понятна. Моё же нерелигиозное сознание их обоих совершенно спокойно и безболезненно принимает. Пустота Пелевина не пугает и не возмущает, но интересует как возможная и вполне убедительная картинка происходящего. Сорокин особенно очаровал "Тридцатой любовью Марины", где он так умело, так ловко, так талантливо играет с формой соцромана. 

    Если честно, не совсем поняла, почему плеваться хотелось от "Кыси". Мне не хотелось. 

    Пэт кстати после моих хваленых речей сама отыскала Сорокина, правда роман, который я не читала, поэтому обсудить пока не получилось. Да, может быть будет интересно, по поводу публицистики, что я ей подсунула, Пэт искренне удивлялась, как Татьяна Толтстая осмеливается столь открыто и резко высказываться в стране, где убивают журналистов. Со стороны видимо кажется, что совсем уж у нас свободы слова нет.  

    ОтветитьУдалить
  18. Что касается "Кыси" Т.Толстой, то мне трудно сейчас кратко изложить мои претензии к автору. Скажем так: я не отрицаю ее талант (как и талант Пелевина), однако, как говорится, "ложка дегтя портит бочку меда" (позвольте оставить без расшифровки). Кроме того, опять же -- пустота. Т.е., прочел книжку и спрашиваешь себя: так о чем же она? Каков смысл всего написанного? Либо его нет, либо его от меня спрятали. (Конечно, в этом пункте не все со мной согласятся.)

    А насчет того, что кому-то со стороны что-то кажется, могу сказать, что даже при самом добросовестном подходе телеоператора телевизионный кадр слишком узок, чтобы вместить в себя жизнь такой, какова она есть. В этот кадр, допустим, попадает 0,1% действительности, в то время как 99,9% остаются за кадром. (Все то же самое относится и к газетной статье.)  Поэтому опасно судить о каком-либо событии или явлении, если не имеешь возможность непосредственно наблюдать его.

    Наконец, я рад, что сумел посоветовать Вам хорошую книжку (речь про Голдинга). Одну из тех книг, которые помогли мне понять, что же такое человек. И заставили искать что-то лучшее.

    ОтветитьУдалить
  19. Кстати говоря, наводя порядок в квартире, нашел книжку, написанную нашим современником и соотечественником, которую с большим удовольствием прочел несколько лет назад. Художественная литература. Роман. Можно даже сказать -- криминальный роман. (Без шуток, классная вещь! Хочу перечитать.) Так что не все так плохо, как я сам ранее написал.

    ОтветитьУдалить
  20. Криминальный роман? Неожиданно:) А кто автор?

    ОтветитьУдалить
  21. Посмотрел у книжки предисловие. В предисловии написано, что это повесть-притча. Не роман, то есть. (Недостаточно толстая.) Еще пишут: "Остросюжетное, реалистичное повествование". То, что повествование остросюжетное (и вполне себе криминальное), -- сущая правда. А вот реалистичность его -- особого рода, как говорится. Прочтете, тогда поймете, о чем я говорю.

    Называется повесть -- "Начальник тишины". Автор -- инок Всеволод (Филипьев). Можно читать через Интернет:
    http://www.russian-inok.org/books/nachalnik/page.php?page=page.html

    Можно заказать бумажный вариант (мне, например, приятнее на бумаге читать):
    http://www.russian-inok.org/page.php?page=store

    Имеется перевод на французский. На английский, видимо, не перевели.

    ОтветитьУдалить
  22. Начала читать, спасибо, интересно.

    ОтветитьУдалить
  23. Я перечитал "Начальника тишины" и не жалею. Кроме того, в какой-то момент у меня вдруг прорезалась память, и я вспомнил еще одну книжку, написанную нашим современником, остросюжетную, захватывающую и не заставляющую меня плеваться. И, что интересно, имеющую в своей основе биографию совершенно реального человека.

    ОтветитьУдалить
  24. Ну так и что же за название у той книжки? ;)

    ОтветитьУдалить
  25. Книга называется "Огненный авва", в основу сюжета взято жизнеописание иеросхимонаха Сампсона.

    Впрочем, для порядка скажу, что не все разделяют мои восторги: наряду с восторженными откликами в интернете я нашел совет воспринимать книгу чисто как художественную литературу (не соответствующую реальным событиям). И даже такое мнение встретил, что книга лжеправославная.

    ОтветитьУдалить
  26. Спасибо за очередную рекомендацию. Как-нибудь под настроение обязательно посмотрю.

    ОтветитьУдалить
  27. Людмилу Улицкую читаете иди/и рекомендуете? Завораживает  стилем.

    ОтветитьУдалить
  28. Да, читала еще в универе. Много Улицкой здесь в университетской библиотеке видела. Конечно рекомендую, хотя мне по духу Петрушевская ближе всё-таки. Впрочем, хорошо бы их обеих перечитать - со временем и опытом мнения и вкусы склонны меняться.

    ОтветитьУдалить