Не знаю или не помню, как в России, а в Новой Зеландии предрождественские
корпоративы проходят следующим образом. Солнечным рабочим утром собрался коллектив отдела образования по улучшению
качества преподавания иностранных языков в новозеландских школах количеством из
16 человек, среди которых представители
- Новой Зеландии – 4 чел (каждый свободно владеет как минимум двумя иностранными языками, профессиональная обязанность)
- Германии – 3 чел
- Франции – 3 чел
- России – 2 чел (угадайте кто?)
- Испании – 1 чел
- Китая – 1 чел
- Японии – 1 чел
- Фиджи – 1 чел
Далее по плану вся эта разноязыковая, разновозрастная и соответственно
разностатусная солянка перемешана и разбита на четыре команды по четыре
человека в машину. Водителю карта в
руки. Приложением к карте список заданий (поезжай туда, не знаю куда, сфотографируй
то, не знаю что и тп) на всевозможных языках. Владеешь языком – очко в копилку,
не владеешь – учи, балбес! спроси соседа/знакомого/прохожего/гугл
транслейт. Кружили по городу - спрашивали. Это удивительно, но на каких только языках
не говорят случайные прохожие Новой Зеландии. И стар, и млад, и иммигрант, и путешественник,
и местный. А как охотно соглашаются помочь! Одна не говорящая по-английски пара туристов из Китая пустила в ход всё своё актёрское мастерство, чтобы
объяснить подсунутую фразу. Сложнее всего оказалось вдруг с японским. Спрашивали
у группы школьников, те старательно и наперебой читали написанное вслух – вроде
как учат или учили японский в школе. Вот только толково объяснить суть фразы никак
не получалось, пока не сообразили, что есть у них в параллельном классе
девочка-японка, кого тут же побежали разыскивать. И только одна дамочка-менеджер ресторана, на
вопрос, владеет ли она каким-либо иностранным языком, задрала нос и заявила, что говорит на английском, второй её язык английский и третий тоже английский, за что была безжалостно
осмеяна на последовавшем за конкурсами ужине. Не гордятся, но стыдятся подобных
вещей. Учите, люди (это я и себе тоже), иностранные языки!










