Четыре года назад, когда Дима только-только выпустился из университета и устроился
на свою первую серьёзную работу, а я оканчивала четвёртый курс, из студенческого
общежития мы переехали в свою первую съёмную квартиру. Квартира была трёхкомнатная,
для нас двоих просто гигантская. Поэтому, когда на кафедре объявили, что на
лето к нам в университет учить русский язык приезжает группа американских
студентов и их необходимо определить в русские семьи, мы с Димой изъявили
желание взять к себе одного такого студента. Несмотря на то, что официально
женаты мы тогда ещё не были, да и по возрасту – мне двадцать, Диме двадцать два
– на семью мало тянули, преподаватели пошли нам навстречу, поручив американца
Гари, которого было наказано вкусно два раза в день кормить и по возможности всячески
развлекать.
Гари был нашим ровесником, родом из Техаса, с вполне приличным уровнем
русского языка. До приезда к нам он уже успел побывать в России дважды, однако
провинцию видел впервые. В общем и целом Россия Гари, конечно, нравилась, над русским языком он
корпел с большой усидчивостью, у себя в университете писал научную работу по
Пастернаку. Мы же с Димой, напротив, в то время спали и видели, как из России
уезжаем, Дима не прекращал повторять, что русский уклад жизни не для него, а я в
рамках курсовой работы анализировала романы не кого-нибудь, но американца Генри Миллера.
Помню, как вечером на даче, куда мы привезли нашего иностранного гостя знакомиться
с особенностями русского отдыха, Гари предсказывал мне, что, если из России я
всё-таки уеду, именно этого всего мне очень будет не хватать. Под «этим всем»
он разумел моих бывших одноклассников, что, слегка уже охмелевшие, пели под
гитару Шевчука и Цоя. Пели они, конечно, так себе, да и сам репертуар на тот момент
был уже порядком устаревший. Однако Гари пребывал в искреннем восхищении и
восторге. Он и в блоге описывает всё так, будто поучаствовал в чём-то
исключительном.
Блог Гари, что вел он в то время с целью информировать своих американских
друзей и родных о том, что с ним происходит вдали от дома, я и раньше уже
читала, но перечитав сегодня снова, впервые как-то чересчур расчувствовалась. Вспомнила
нас с Димой другими, окруженными друзьями и событиями, которыми так восхищался
в своё время Гари. Удивилась тому, какое большое количество людей, которых
описывает Гари, было в то время вокруг нас обоих и как мы уже почти привыкли жить без людей
сейчас. Вспомнила, как часто собирались с друзьями в той нашей большущей квартире, на оплату которой уходила вся Димина зарплата целиком. Как все дружно хотели путешествовать
и не жить так, как все живут, как мечтали уехать
из серой, грязной и скучной Самары, в которую приехал Гари, чтобы
путешествовать и не жить так, как все живут.
Коул, один из одногруппников Гари, тоже американец и тоже
влюбленный в Россию, сказал как-то раз в ответ на мои жалобы про то, как
непросто в России жить: «Ну что за незадача, все мои лучшие русские друзья мечтают
уехать в Америку, все мои лучшие американские друзья – в Россию!» На корявом
русском его реплика показалась мне тогда очень смешной. И справедливой. Ну
разумеется, хорошо там, где нас нет. Или быть может там, где нас уже нет.